Фауст, або лиш той життя і волі гідний...

Сучасний український парафраз трагедії Й.В. Гете "Фауст"  в адаптації  А. Юрченка та П. Босого


   У першій дії вистави відтворена безсмертна п'єса видатного німецького письменника Йоганна Вольфганга фон Гете. У другій дії через призму сучасного життя, суспільно-політичних подій в нашій країні автори змушують задуматися над суттю людського буття, про справжні духовні цінності і щирі почуття та фальшиві і надумані їх замінники. Загалом вистава - про вічну боротьбу між добром і злом.

     У виставі звучить музика Й.С. Баха, В.А. Моцарта, К. Орффа, С. Барбера, Н. Римського-Корсакова, Й. Брамса, Ф. Шуберта, Дж. Верді, Р. Штрауса, використані вірші Й.В. Гете у перекладі на українську Миколи Лукаша.

 

Режисер-постановник і сценограф - професор Павло Босий (Райєрсонівська школа виконавських мистецтв, Торонто, Онтаріо, Канада).

 

Шахову партію розробив Джейсон Шнайдер.

 

Хореографія  Володимира Богданця.

 

Анімація Леоніда Тивонюка (використані малюнки Павла Босого).

 

Дійові особи та виконавці:

Творець, Дух - засл. арт. України Петро Савош;

Мефістофель, пудель - Олексій Криворучко;

Др. Хайндріх Фауст - Валерій Семенюк;

Вагнер, ад'юнкт доктора Фауста - Олег Даниленко;

Маргарита (Гретхен), Прекрасна Єлена Троянська (тінь) - Оксана Нижник;

Валентин, брат - близнюк Гретхен, солдат - Вадим Хаїнський,

Журналіст і журналістка (тіні) - Вадим Хаїнський, Оксана Нижник.

 

Вистава для дорослих.

Триває вистава 1 год. 40 хв., з антрактом.